Ο B. εξομολογείται...

Boy Γεια σας.

Ονομάζομαι Β.

Ύστερα από την κατάθεση αίτησης και τις απαιτούμενες υγειονομικές εξετάσεις και αθλητικές δοκιμασίες, πέρασα στο Μηχανικό Σώμα στρατού ξηράς ως επαγγελματίας οπλίτης.

Στη συνέχεια, παρουσιάστηκα στο Ναύπλιο, στο Λουτράκι και στην Πάτρα όπου και έκανα τη στρατιωτική εκπαίδευσή μου και μετατέθηκα μόνιμα στην πόλη που ζω τώρα.

Δύο με τρεις μήνες πριν από τα Χριστούγεννα, έρχεται διαταγή ότι πρέπει να παρουσιαστώ στο Πολύκαστρο για βασική εκπαίδευση προκειμένου να πάω σε στρατιωτική αποστολή στο εξωτερικό.
Παράλληλα με την εκπαίδευσή μου, έπρεπε να εισαχθώ στο στρατιωτικό νοσοκομείο για τις εξονυχιστικές εξετάσεις που είναι υποχρεωτικές για όλους τους επαγγελματίες οπλίτες που επιλέχτηκαν για να πάνε στο εξωτερικό.
Έτσι λοιπόν και έγινε.

Στο στρατιωτικό νοσοκομείο διαπιστώθηκε και μου ανακοινώθηκε για πρώτη φορά ότι πάσχω από το Σύνδρομο της Επίκτητης Ανοσολογικής Ανεπάρκειας του ανθρώπου (HIV λοίμωξη) ύστερα από την ανάλυση πολλών δειγμάτων αίματος που προσκομίστηκαν στο νοσοκομείο.
Χωρίς να έχω συνειδητοποιήσει απόλυτα τι μου είχε συμβεί και έχοντας μαζέψει τις απειροελάχιστες δυνάμεις που μου είχαν απομείνει, γνωστοποιώ τα γεγονότα αμέσως στους γονείς μου και στα αδέρφια μου.
Παρέμεινα νοσηλευόμενος στο νοσοκομείο για αρκετές ημέρες, προκειμένου να σιγουρευτούν οι γιατροί για την ασθένειά μου.
Ήμουν τόσο συντετριμμένος, που προσπαθούσα να μαζέψω τα κομμάτια μου, τις δυνάμεις μου, προκειμένου να το πω αμέσως στη γυναίκα μου, για να δούμε από κοινού τι θα κάνουμε.
Αλλά πάνω απ’ όλα για να κάνουν την αντίστοιχη εξέταση και στη γυναίκα μου και στο παιδί μου, για να διαπιστώσουμε ότι σίγουρα δεν πάσχουν από τον ιό.
Αυτή ήταν η μόνη έγνοια μου, η μόνη αγωνία μου.
Ο εαυτός μου είχε μπει στην άκρη.
Δε με ένοιαζε τίποτα, παρά μόνο η υγεία της γυναίκας μου και του παιδιού μου.

Ανέκτησα λοιπόν τις δυνάμεις μου και το ψυχικό μου σθένος και έχοντας συμπαραστάτες τους γονείς μου, τα αδέρφια μου και τον καλύτερό μου φίλο, παίρνω τη δύναμη και το ανακοινώνω στη γυναίκα μου ανήμερα της Πρωτοχρονιάς.
Από τη στιγμή που το έμαθα μέχρι τη στιγμή που το ανακοίνωσα στη γυναίκα μου, δεν ήρθαμε σε ερωτική επαφή, προκειμένου να μην θέσω σε κίνδυνο την σωματική της ακεραιότητα και από την άλλη το διάστημα αυτό ήταν πολύ μικρό κι εγώ μπαινόβγαινα στο νοσοκομείο.

Ύστερα από την ανακοίνωση στη γυναίκα μου ότι είμαι φορέας του ιού HIV, αμέσως κάναμε μαζί την αντίστοιχη αιματολογική εξέταση σε μικροβιολογικό εργαστήριο.
Ενώ η γυναίκα μου με είχε καθησυχάσει ότι δε θα το πει σε κανέναν, από τη στιγμή που τα αποτελέσματα βγήκαν αρνητικά και δεν έπασχε ούτε αυτή ούτε το παιδί μας από τον ιό, την αμέσως επόμενη ημέρα ανακοίνωσε στους γονείς της ότι είμαι οροθετικός.
Η άμεση αντίδρασή τους ήταν να με διώξουν από το σπίτι τους και να μου απαγορεύσουν να βλέπω το παιδί μου.

Εγώ επέστρεψα στην υπηρεσία μου για να τακτοποιήσω τα θέματα με τη δουλειά μου.
Λόγω της κατάστασής μου δε με έκαναν πλέον δεκτό στο στρατό και μου έδωσαν χαρτί απόλυσης με Ι4 παθολογικό.

Έχοντας χάσει και τη δουλειά μου, τις αμέσως επόμενες ημέρες παρουσία του πατέρα μου ήρθαν κάποιοι στο σπίτι μου εκ μέρους της γυναίκας μου και πήραν από μέσα σχεδόν όλα τα έπιπλα και τα αντικείμενα που υπήρχαν.
Εγώ χωρίς να φέρω καμία αντίσταση και με την εντύπωση ότι τα χρειαζόταν (ενώ τώρα τα έχει τοποθετήσει σε αποθηκευτικό χώρο) της επέτρεψα να πάρει ότι ήθελε. Πήρε σχεδόν τα πάντα εκτός από τα δώρα, τα ρούχα και τα κοσμήματα που είχαν αγοράσει οι γονείς μου και τα αδέρφια μου σ’ αυτήν και το παιδί μας, τα οποία βρίσκονται στο σπίτι μου άθικτα και αχρησιμοποίητα.

Παρόλο αυτά όμως δεν έχασα και πάλι τη δύναμή μου, διότι έχω ανθρώπους κοντά μου που με στηρίζουν.
Οι γονείς μου και τα αδέρφια μου, μου έδωσαν όλα τα απαραίτητα χρήματα παίρνοντας δάνειο για να αγοράσω έπιπλα και σκεύη, έτσι ώστε να κάνω και πάλι το σπίτι μου βιώσιμο.
Ακόμη κι αν η γυναίκα μου επιδιώκει την απομάκρυνσή μου από το παιδί μου, αρνούμενη κάθε φορά να με ενημερώνει για την υγεία του και την σωματική του ακεραιότητα, εγώ ποτέ δεν έπαψα να επισκέπτομαι το παιδί μου, να του κάνω δώρα γιατί αυτό με προστάζει η καρδιά μου και η λαχτάρα μου να το δω, ανεξάρτητα εάν αντιμετωπίζω δύσκολες καταστάσεις και λεκτικές επιθέσεις από τη μεριά τη δική της και της οικογένειάς της. Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να μου στερήσει το μοναδικό πλάσμα το οποίο αποτελεί το λόγο ύπαρξής μου και μου δίνει το οξυγόνο για να ζήσω.

Τώρα πια είμαι και αισθάνομαι μια χαρά, με κουράρει ο γιατρός μου ο οποίος μου δίνει και την κατάλληλη αγωγή φαρμάκων.
Το γεγονός ότι η γυναίκα μου δεν ήταν ποτέ κοντά μου και έφυγε ολοκληρωτικά από τη στιγμή που έμαθε ότι είμαι φορέας του ιού HIV, χωρίς ούτε ένα λεπτό να προσπαθήσει να μείνει μαζί μου, το μεταφράζω ως έλλειψη αγάπης.

Αλλά το γεγονός ότι δε μου επιτρέπει να παίρνω το γιο μου να τον πηγαίνω μια βόλτα ή να τον βλέπω χωρίς την παρουσία τρίτου, το μεταφράζω ως απανθρωπιά από τη στιγμή που στερεί από το παιδί μας τον πατέρα του.

B.




... 'Aλλες ιστορίες ...



Efficacy and Safety of Doravirine/Lamivudine/Tenofovir Disoproxil Fumarate (DOR/3TC/TDF) in Treatment-NaΓ―ve HIV-1 Infected Adults with Transmitted Non-Nucleoside Reverse Transcriptase Inhibitor (NNRTI) Resistance Mutations

Fri, 16 Aug 2019 00:00:00 GMT-05:00 - Wong, Alexander; Goldstein, Deborah; Mallolas, Josep; DeJesus, Edwin; Johnson, Margaret; Molina, Jean-Michel; Pozniak, Anton; Rodgers, Anthony; Teal, Valerie; Hepler, Deborah; Kumar, Sushma; Sklar, Peter; Hanna, George J; Hwang, Carey; Badshah, Cyrus; Teppler, Hedy

Diagnostic accuracy of oral mucosal transudate tests compared to blood-based rapid tests for HIV among children ages 18 months to 18 years in Kenya and Zimbabwe

Fri, 16 Aug 2019 00:00:00 GMT-05:00 - Chikwari, Chido Dziva; Njuguna, Irene N.; Neary, Jillian; Rainer, Crissi; Chihota, Belinda; Slyker, Jennifer A.; Katz, David A.; Wamalwa, Dalton C.; Oyiengo, Laura; Bandason, Tsitsi; McHugh, Grace; Dauya, Ethel; Mujuru, Hilda; Stewart, Kearsley A; John-Stewart, Grace C.; Ferrand, Rashida A.; Wagner, Anjuli D.
Εισαγωγή: Gaps persist in HIV testing for children who were not tested in prevention of mother-to-child HIV transmission programs. Oral mucosal transudate rapid HIV tests (OMT) have been shown to be highly sensitive in adults but their performance has not been established in children.
Μέθοδοι: ART-naΓ―ve children aged 18 months to 18 years in Kenya and Zimbabwe were tested for HIV using rapid OraQuick ADVANCE Rapid HIV/2 Antibody test on oral fluids (OMT) and blood-based rapid diagnostic testing (BBT). BBT followed Kenyan and Zimbabwean national algorithms. Sensitivity and specificity were calculated using the national algorithms as the reference standard.
Αποτελέσματα: A total of 1,776 children were enrolled; median age was 7.3 years (IQR: 4.7, 11.6). Among 71 children positive by BBT, 71 were positive by OMT (sensitivity: 100% [97.5%CI: 94.9-100%]). Among the 1,705 children negative by BBT, 1,703 were negative by OMT (specificity: 99.9% [95%CI: 99.6-100.0%]). Due to discrepant BBT and OMT results, 2 children who initially tested BBT negative and OMT positive were subsequently confirmed positive within 1 week by further tests. Excluding these 2 children, the sensitivity and specificity of OMT compared to BBT were each 100% (97.5%CI: 94.9-100% and 99.8-100%, respectively).
Συμπεράσματα: Compared to national algorithms, OMT did not miss any HIV-positive children. These data suggest that OMTs are valid in this age range. Future research should explore the acceptability and uptake of OMT by caregivers and health workers to increase pediatric HIV testing coverage. Corresponding Author: Chido Dziva Chikwari Biomedical Research and Training Institute 10 Seagrave Road, Avondale Harare, Zimbabwe Tel: +263772773879/+2634745583 Email: Chido.DzivaChikwari@lshtm.ac.uk The authors report no conflicts of interest related to this work. * Joint first authors Funding: The study in Zimbabwe was jointly funded by the Duke Global Health Institute, the UK Medical Research Council (MRC) and the UK Department for International Development (DFID) under the MRC/DFID concordat agreement and is also part of the EDCTP2 programme supported by the European Union (MR/P011268/1). The Saliva Testing and Video Information to Expand Uptake of Pediatric HIV Testing (STEP-UP) study was funded by the National Institutes of Health (NIH; P30 AI027757 [CFAR New Investigator Award; PI: Wagner]) and the Thrasher Research Foundation (A119882). INN, DAK, JN, ADW were supported by P30 AI027757. ADW was also supported by A119882. INN was supported by Fogarty International Centre (FIC) D43TW009783. This publication was supported by the University of Washington Global Center for the Integrated Health of Women, Adolescents, and Children (Global WACh). This publication was funded in part by the University of Washington / Fred Hutch Center for AIDS Research, and NIH funded program under award number AI027757, which is supported by the following NIH Institutes and Centers: NIAID, NCI, NIMH, NIDA, NICHD, NHLBI, NIA, NIGMS, NIDDK. The content of this publication is solely the responsibility of the authors and does not necessarily represent the official views of the National Institutes of Health. This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC BY), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. - Β© 2019

About us

Στο hivaids.gr, φιλοξενούμε αφιλοκερδώς το "Πρόγραμμα Συνεργασίας" Μονάδων Λοιμώξεων για την ανάπτυξη διαδικτυακής τράπεζας κλινικών παραμέτρων. Το Πρόγραμμα δημιουργήθηκε από έναν γιατρό ειδικό στην HIV λοίμωξη με τη συμμετοχή των Μονάδων: Περισσότερα

% Αναπηρία και HIV

Νέος κανονισμός

Ενιαίος Πίνακας Προσδιορισμού Ποσοστού Αναπηρίας

Ημερολόγιο

@ Διαύγεια

ΔιαύγειαΔι@ύγεια

διαφάνεια στο κράτος

Διαδικτυακές αναρτήσεις διοικητικών αποφάσεων για το HIV/AIDS

Έρευνα

Σας έχει σπάσει ποτέ το προφυλακτικό κατά τη διάρκεια μιας ερωτικής επαφής;
Ναι
Όχι
Δεν χρησιμοποιώ

Επικοινωνία

Newsletter

Ανακοινώσεις

Χρήσιμες πληροφορίες